skip to navigation skip to content

Dohok, Jewish: The stingy friends (anecdote)

0:00
Transcribed by Source Speakers
Dorota Molin Dorota Molin's fieldwork Zvi Avraham

Transcription

Translation

ʾəθwa l-Dŏ̀hokˈ xa-ṭùraˈ mux ṭurət dàxxaˈ d-Kàstel.ˈ
ʾàxxa… ʾiθ… hə̀nna wewa… ʿaskar dət ʾenglèzi.ˈ
L-dŏ̀hokˈ ʾəθwa mux dòha,ˈ [H]ʾaval[H] ʿàdəl wewa.ˈ rəš ṭura ʿàdəl wewa.ˈ
G-ezi-waˈ mərri-laxˈ yomət šàbθa,ˈ yomanət ʾèða,ˈ g-ezi-wa škàrro,ˈ bnaθa g-yasqi-wa rəš ṭura g-raqðì-wa,ˈ
u-bnòne,ˈ bnone u-bnàθaˈ u-yəmmàθaˈ ʾaxni doqax-wa nunyàθa,ˈ u-yəmmaθa gə-mbašlì-wa.
θele xa-waʿăda,ˈ g-əmri wuḷḷa ʾoha ṭura ṛaba ḅā̀š-īle,ˈ
b-qemax banax xa-[H]misʿadà[H].ˈ Xa-čeyxàna.ˈ
banax xa-čeyxana rəš do ṭùra.ˈ
Bnèlu xa-čeyxana rəš do ṭura,ˈ čeyxana sqə̀lta,ˈ
u-naše g-ezi u-kèθe.ˈ
ʾəθwa ṭḷaha xurawàθa,ˈ
g-emri wuḷḷa ʾaxni ži b-yasqax rəš do ṭura, b-xazax ma ʾiθ go de čeyxana.ˈ
G-əmri [H]ʾaval[H] čeyxànaˈ gəbe yawetun pàre.ˈ
G-əmri yalla ʾàna,ˈ ʾàna b-yawən-nox,ˈ ʾàna b-yawən-nox,ˈ ʾàna b-yawən.ˈ
Kud ṭḷàhu.ˈ
yĭsəqlu rəš ṭùra,ˈ ʾe ma čeyxana sqə̀lta,ˈ
yĭʾəllu go čeyxàna,ˈ θele măre čeyxana g-yawəl-lu ʾĭxàla.ˈ
Xə̀llu,ˈ xlə̀ṣlu.ˈ θele măre čeyxàna,ˈ g-əbe pàre.ˈ
G-emər-ru hal-li pàre,ˈ g-emər ʾe, ʾ àhət mərrox qamaye,ˈ hàl-le.ˈ
ʾawa g-emər ʾ àhət mərrox qamaye,ˈ hàl-le.ˈ
g-emər ʾ àhət mərrox qamaye,ˈ hàl-le.ˈ
Măre čeyxana g-əbe pàre!ˈ
G-emər ʾana ma waji-le mằni mərre là mərre,ˈ ʾana g-əbən pàre.ˈ
ʾawa g-emər là,ˈ ṭamắ wa mərre qamaya? ṭamắ mərra qamaya? ʾawa xet g-emər ṭamắ mərre?
G-emər k-iʾetun ma b-òðax?ˈ
ʾə̀ltəxˈ go ‘škàrroˈ ʾiθən xa bərke ʾamùqta.ˈ xa-ṃaye ʾamùqa.ˈ
Sam sxawun tàma,ˈ tmùšū-le réšoxun,ˈ kud moṛəmle reše qamaye ʾàwa [H]bə-mšaləm[H].
pədla [H]beʿayà[H].
Zəllu k-sàxe,ˈ ʾaw qamàya,ˈ g-emər ʾana ṭamằ mabqər reši?ˈ
Gəbe ʾana yawən.ˈ
ʾaw də-tre g-emər ṭamằ mabqər reši?ˈ ʾàna b-yawən.ˈ
la, šud ʾàwa yawəl.ˈ
ʾaw xaraya g-emər ʾàna la…ˈ ʾana ṭamằ b-yawən?ˈ
[H]Bentayim[H] pəšlu go ṃaye xnə̀qlu.ˈ
Kùd ṭḷahu xnəqlu.ˈ
xzèluˈ ṭarme dòhunˈ welu rəš ṃàye.ˈ



show raw texts