Title |
Source |
Text ID |
Dialect |
Transcript |
Translation |
Around Alqosh |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
Bread and cheese |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
Childhood |
|
|
Alqosh |
|
|
Clothes |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
Games |
|
|
Alqosh |
|
|
Houses |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
Making Wine |
|
|
Alqosh |
|
|
The Bad Son |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
The Story of the Cobbler |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
The story of the sparrow with the splinter in his |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
The Story of the Two Goats |
|
|
Alqosh |
|
|
Adam's present |
|
|
Amedia, Jewish |
✔ |
✔ |
The Village is Burning! |
|
|
Amedia, Jewish |
✔ |
✔ |
Yezidis from Dohok |
|
|
Amedia, Jewish |
✔ |
✔ |
Yezidis from Dohok |
|
|
Amedia, Jewish |
|
|
Life in Ankawa |
|
|
Ankawa |
|
|
Aradhin and its people |
|
|
Aradhin, Christian |
|
|
Farewell |
|
|
Aradhin, Christian |
|
|
How my uncle cured people |
|
|
Aradhin, Christian |
|
|
Cheese and yoghurt |
|
|
Ashitha |
|
|
Children story (without ending) |
|
|
Ashitha |
|
|
Easter |
|
|
Ashitha |
|
|
Games |
|
|
Ashitha |
|
|
History of Ashitha and its tribes |
|
|
Ashitha |
|
|
Life in Ashitha |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 1 (lelyana: wedding song) |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 2 (another lelyana, wedding song) |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 3 (for children) |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 4 (another song for children) |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 5 (jənne, funeral song) |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 6 |
|
|
Ashitha |
|
|
Song 7 |
|
|
Ashitha |
|
|
Weaving |
|
|
Ashitha |
|
|
Winter provisions (meat and dairy products) |
|
|
Ashitha |
|
|
Bridge of Dalale |
Fieldwork by Geoffrey Khan |
|
Barwar |
|
|
Dreams |
|
|
Barwar |
|
|
The tale of Mamo and Zine 1 |
|
|
Barwar |
✔ |
✔ |
The tale of Mamo and Zine 2 |
|
|
Barwar |
|
|
The tale of Mirza Pamat |
|
|
Barwar |
|
|
The tale of Rustam |
|
|
Barwar |
|
|
The tale of Rustam version 2 |
|
|
Barwar |
✔ |
✔ |
Wedding traditions in En Nune |
|
|
Barwar |
|
|
Araq |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Batnaya and its people |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Bread |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Building houses |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Dairy products and agriculture |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Easter |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Still on agriculture |
|
|
Baṭnaya |
|
|
The festival of St. Oraha |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Wedding |
|
|
Baṭnaya |
|
|
Agricultural life in Surka |
|
|
Bāz (Maha Xtaya) |
|
|
Story |
|
|
Bebede |
|
|
The Voyage of Two Merchants |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XIV.9 |
Betanure |
✔ |
✔ |
The thief in the Mirror |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.14 |
Betanure |
✔ |
✔ |
A Christian and a Donkey |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.3 |
Betanure |
✔ |
✔ |
A Jew and a Mule |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.45, |
Betanure |
✔ |
✔ |
Can the Nestorian Patriarch marry? |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.5 |
Betanure |
✔ |
✔ |
The Foolish Pauper |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.7 |
Betanure |
✔ |
✔ |
The 'dead' fool |
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz. |
XVI.9 |
Betanure |
✔ |
✔ |
The Jews of Bijar1 |
|
|
Bijar |
|
|
Christmas and Easter |
|
|
Billin |
|
|
Games |
|
|
Billin |
|
|
How to cook biryani |
|
|
Billin |
|
|
How to cook praxe |
|
|
Billin |
|
|
Short story |
|
|
Billin |
|
|
Wedding |
|
|
Billin |
|
|
Agriculture |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Building houses |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Easter |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Qalya etc |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Stove |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Weaving |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Yoghurt and cheese |
|
|
Bne Lagippa |
|
|
Life in Darband |
|
|
Darband |
|
|
Bread |
|
|
Derabun |
|
|
Building houses |
|
|
Derabun |
|
|
Christmas |
|
|
Derabun |
|
|
Derabun, the people and the dialect |
|
|
Derabun |
|
|
life in the village |
|
|
Derabun |
|
|
Professions |
|
|
Derabun |
|
|
Short introduction |
|
|
Derabun |
|
|
Bread |
|
|
Dere |
|
|
Building houses |
|
|
Dere |
|
|
Easter, winter provisions, water mills, etc. |
|
|
Dere |
|
|
Life in Dere (agriculture, games, etc) |
|
|
Dere |
|
|
Monks' caves |
|
|
Dere |
|
|
Personal memories 1 |
|
|
Dere |
|
|
Personal memories 2 |
|
|
Dere |
|
|
Short story 1 |
|
|
Dere |
|
|
Short story 2 |
|
|
Dere |
|
|
The People of Zariwaw |
|
|
Diyana-Zariwaw |
✔ |
✔ |
Mirza Muhammad and the Forty Monsters |
Lourd Hanna's fieldwork 2020 |
Text 32 |
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
A dog and a ewe (folktale) |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
A man and a lion (Folktale) |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
A man and a snake |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
A woman builds her home |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
The Bridge of Dalale (in Zakho) |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Dohok, Christian |
✔ |
✔ |
A man is a wolf to a wolf (folktale) |
|
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
A second wife (anecdote) |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
Aliah of the Jews of Dohok |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
Holidays of the Jews of Dohok |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
Mass murder of Christians, persec. of Jews 1930s |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
The Farhud (Baghdad pogrom of 1941) |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
The Jewish Doctor (folktale) |
|
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
The middle of the world (folktale) |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
The stingy friends (anecdote) |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
The True Lie (folktale) |
Dorota Molin's fieldwork |
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
Weddings of the Jews of Dohok |
|
|
Dohok, Jewish |
✔ |
✔ |
Mar Gewargis (St George) and his miracles |
|
|
Enəške |
✔ |
✔ |
Zambilfroš/Joseph from the Quran |
|
|
Enəške |
✔ |
✔ |
A miracle by St. George |
|
|
Gargarnaye |
|
|
Easter and games |
|
|
Gargarnaye |
|
|
Weaving, agriculture, bread, winter provisions |
|
|
Gargarnaye |
|
|
Wedding, song and story of the Dalale bridge |
|
|
Gargarnaye |
|
|
Easter |
|
|
Halana |
|
|
Life in the village (agriculture, houses, etc.) |
|
|
Halana |
|
|
Story |
|
|
Halana |
|
|
Mirza Muhammad and the Three Princesses |
Khan, Molin and Noorlander fieldwork 2019 |
Text 33 |
Harmashe |
✔ |
✔ |
Easter |
|
|
Karəmlesh |
|
|
Life episodes and stories |
|
|
Karəmlesh |
|
|
Life in Karəmlesh |
|
|
Karəmlesh |
|
|
Provisions, gurgur, etc |
|
|
Karəmlesh |
|
|
Raqqe |
|
|
Karəmlesh |
|
|
Life in the village |
|
|
Marga |
|
|
Marriage_1 |
|
|
Nargəzine-Xarjawa |
|
|
Marriage_2 |
|
|
Nargəzine-Xarjawa |
|
|
Spinning and weaving |
|
|
Nargəzine-Xarjawa |
|
|
Traditional medicine |
|
|
Nargəzine-Xarjawa |
|
|
Agriculture |
|
|
Peshabur |
|
|
Burghul wheat |
|
|
Peshabur |
|
|
Story of a birth |
|
|
Peshabur |
|
|
The village of Peshabur |
|
|
Peshabur |
|
|
Agriculture |
|
|
Qarawilla |
|
|
History of the Chaldeans and Qarawilla |
|
|
Qarawilla |
|
|
A Wedding in Sanandaj |
Khan, Geoffrey. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Sanandaj. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2009. |
A Wedding in Sanandaj |
Sanandaj, Jewish |
✔ |
✔ |
The voice of my language |
|
|
Sanandaj, Jewish |
|
|
A 'Pious' Fox |
Fieldwork by Lourd Hanna |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
Mar Yohanan (St. John) |
Fieldwork by Geoffrey Khan |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
The Poor Girl and her Horse |
Fieldwork by Lourd Hanna |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
Two Mullahs |
Fieldwork by Lourd Hanna |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
Zambilfrosh |
Fieldwork by Lourd Hanna |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
Zambilfrosh |
Fieldwork by Lourd Hanna |
|
Shaqlawa, Christian |
✔ |
✔ |
Agriculture, fruit and vegetables |
|
|
Sharanish |
|
|
Bread |
|
|
Sharanish |
|
|
Building houses |
|
|
Sharanish |
|
|
Cheese and yoghurt |
|
|
Sharanish |
|
|
Life in Sharanish |
|
|
Sharanish |
|
|
Weaving |
|
|
Sharanish |
|
|
Weaving; relatives from Sharanish |
|
|
Sharanish |
|
|
Agriculture |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Agriculture (2) |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Black-eyed peas |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Cheese |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Firewood and heating |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Preparation of rice |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Washing and village life |
|
|
Shōsh-u-Sharmən |
|
|
Agriculture in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
Cooking on a paya |
|
|
Telkepe |
|
|
Cows and the uses of cow-dung |
|
|
Telkepe |
|
|
Festivals in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
Heating in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
Marriage |
|
|
Telkepe |
|
|
Painting Easter eggs |
|
|
Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
The story of the sparrow with the thorn in his foo |
|
|
Telkepe |
|
|
Titta and his brothers |
|
|
Telkepe |
|
|
Work |
|
|
Telkepe |
|
|
Working in a bakery |
|
|
Telkepe |
|
|
Folktale |
|
|
Tikab |
|
|
About Tisqopa (agriculture, clothes, food) |
|
|
Tisqopa |
|
|
Life in Tisqopa |
|
|
Tisqopa |
|
|
Activities, weaving and clothes |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Easter |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Girls' games |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Life and cooking |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Miracles of the patron saint |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Other clothes |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Qalya |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Short story |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Wedding |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Winter activities, agriculture and life story |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
Is there a Man with No Worries? |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A04 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
Women do Things Best |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A05 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
The Dead Rise and Return |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A06 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
A Pound of Flesh |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A07 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
Malla Nasradin and the cooking pot |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A08 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
Much Ado About Nothing |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A09 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
A Visit from Harun ar-Rashid |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A10 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
The Cat’s Dinner |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A11 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
Ice for Dinner |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A12 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
The princess who refused to talk |
|
|
Urmi, Jewish |
✔ |
✔ |
The Bridge of Dalale (in Zakho) |
Lourd Hanna fieldwork |
|
Zakho, Christian |
✔ |
✔ |
Lazy Boy and the King's Daughter/precious as salt |
Aloni, Oz. 2014. The Neo-Aramaic Speaking Jewish Community of Zakho: A Survey of the Oral Culture. Saarbrücken: Lambert. |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
The Caliph, the Advisor and the Scorpion |
Oz Aloni fieldwork |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
The Daughter, the Pomegranate, and the Cat |
Oz Aloni fieldwork |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
The King and the Wazir |
Aloni, Oz. 2021.Aloni, Oz. 2021. The Neo-Aramaic Oral Heritage of the Jews of Zakho. Cambridge: Open Book Publishers. |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
The Three Nephews and the Three Cups |
Oz Aloni fieldwork |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
Traveling Merchants |
loni, Oz. 2014. The Neo-Aramaic Speaking Jewish Community of Zakho: A Survey of the Oral Culture. Saarbrücken: Lambert. |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
Wedding, Home, Passover |
Aloni, Oz. 2014. The Neo-Aramaic Speaking Jewish Community of Zakho: A Survey of the Oral Culture. Saarbrücken: Lambert. |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
Yosef Ha-Ssaddiq and His Brothers |
Aloni, Oz. 2014. The Neo-Aramaic Speaking Jewish Community of Zakho: A Survey of the Oral Culture. Saarbrücken: Lambert. Speakers: |
|
Zakho, Jewish |
✔ |
✔ |
Agriculture (and bread) |
|
|
Zawitha |
|
|
Building houses |
|
|
Zawitha |
|
|
Cheese and yoghurt |
|
|
Zawitha |
|
|
Easter |
|
|
Zawitha |
|
|
Qalya |
|
|
Zawitha |
|
|
Wedding |
|
|
Zawitha |
|
|