|
Gòraˈ g-əbé-wā-la raba bàxte.ˈ |
|
|
ràba g-əbé-wā-la.ˈ |
|
|
k-eθe-wa mən šùlaˈ [H]yašàr[H] g-yāʾəl-wa go maṭbax.ˈ |
|
|
g-yāʾəl-wa go màṭbaxˈ k-xāpəq-wa-la g-nāšə̀q-wa-la.ˈ |
|
|
b-amrá-wā-le d-prùq-liˈ |
|
|
ʾana wəl gə-mbàšlan,ˈ ʾatta gəbe ʾoðan ʾixàla,ˈ |
|
|
g-emər-ra là,ˈ p-xàpəq-laˈ b-nàšəq-la.ˈ |
|
|
xằ šataˈ trè šənneˈ ʾăjə̀zla.ˈ |
|
|
zəlla mərra ta yə̀mmeˈ g-əmra ʾana ʾăjə̀zliˈ u-lèbi.ˈ |
|
|
ʾixala lḕt [H]be-zman[H] ʾahat k-ṣarxat ʾə̀lli. |
|
|
u-ʾana là g-parəq-li.ˈ |
|
|
ṭʾè-le xằ.ˈ |
|
|
g-əmra là,ˈ màṭo b-ṭaʾax-le xằ?ˈ gòrax=ile.ˈ |
|
|
g-əmra làˈ ʾana p-qàblanˈ sawum ṭau-le xằ. |
|
|
g-əmra ṭale baxtox wəl mə̀rraˈ ta d-parkət mənnaˈ |
|
|
p-taʾyàn-nox xă.ˈ |
|
|
g-emər ṭala là,ˈ ʾana là g-bən.ˈ |
|
|
g-əmra ṭale θă mənni šùqa.ˈ |
|
|
zəllu šùqa,ˈ məθelu xa-lʾina hatxa ràbθa,ˈ zunnu xa-rèša,ˈ |
|
|
qam-dāre-le gàwa,ˈ qam-maluši-la julle sqìle,ˈ |
|
|
qam-dāre-la go ʾòða,ˈ g-əmri ṭala [H]tòv[H], ʾatta nəxlax mə̀nne,ˈ |
|
|
məθelan ṭale xằˈ u-la mḥasək mənnaxˈ |
|
|
[H]Be-sèder[H],ˈ kùt-trochun p-peša ḅā̀š.ˈ |
|
|
[H]ʾo yofi, yofi, yòfi[H].ˈ |
|
|
Zəlle xằ yoma,ˈ trè,ˈ ṭlàha,ˈ |
|
|
Gora là k-eθe kəsla,ˈ g-ezəl ġḕr duka.ˈ |
|
|
g-emər là muḥkela.ˈ |
|
|
g-əmri ṭala k-iʾat mà?ˈ nábəl-la ʾĭxala.ˈ |
|
|
Ta kàlo.ˈ nábəl-la ʾĭxala ta kàlo.ˈ |
|
|
Drélu-la [H]ṣalàḥat[H],ˈ qam-nabla-le ʾĭxàla,ˈ |
|
|
g-matwà-leˈ kama paʾəlina=la!ˈ |
|
|
Là k-əxla,ˈ là g-maḥkya.ˈ |
|
|
Xṑl!ˈ là g-maḥkya.ˈ |
|
|
qam-matwa-le ltàm,ˈ mpə̀qla.ˈ |
|
|
mpə̀qla,ˈ g-əmra mə̀rri-la àxlaˈ là qam-joba-li.ˈ |
|
|
qam-šoqan-ne-la ʾĭxàla.ˈ |
|
|
g-əmri-la ḅā̀š ʾudlax.ˈ qam-šoqat-te [H]be-sèder[H].ˈ |
|
|
tre, ṭḷahà-yomane g-yawa-la ʾĭxàla,ˈ |
|
|
xằ yoma θèla,ˈ g-əmra ʾana pəšlan… g-nablan-na ʾĭxàla gə-mṣaʾărà-li.ˈ |
|
|
ʾana… gə-mṣaʾărà-liˈ ʾana là g-nablan-na ʾixàla!ˈ |
|
|
u-[H]kàd[H]ˈ là g-maḥke.ˈ |
|
|
g-əmra ṭàlaˈ màṭoˈ gə-mṣaʾărà-lax?ˈ |
|
|
[H]atxa mənna mən ḥàla,ˈ ṭamằ mṣaʾărà-lax?ˈ |
|
|
ʾaxni là p-qablax mṣaʾărá-lax.ˈ |
|
|
ʾavàl ʾīθ… nàbəl-la…ˈ xṭìθā=la,ˈ ʾədyo ši nàbəl-la ʾixàla.ˈ |
|
|
Xă tre yomane xḕt,ˈ hakar gə-mṣaʾărà-lax,ˈ ʾaxni là k-šoqax-la ṭala.ˈ |
|
|
Xắ-ga-xēt zə̀lla,ˈ g-ə̀mraˈ ʾədyo là qbəlla ʾàxla,ˈ hawe-la ʾixàla,ˈ gə-mṣaʾărà-li.ˈ |
|
|
[H]atxa ši tre šabaθa xēt zə̀llaˈ qam-matwa-le ʾixàla,ˈ kulle bola qam-čənčəla-le hatxa ʾudla ʾə̀lle,ˈ |
|
|
g-əmra qam-qaṭḷà-li,ˈ qam-mamiθa-li mən qə̀ṭlaˈ |
|
|
u-la q-qabla ʾàxla.ˈ |
|
|
u-kàd=ile,ˈ k-iʾe ʾani dùglé=la.ˈ |
|
|
k-ìʾeˈ dùglé=la,ˈ kàd=ile.ˈ |
|
|
qḥə̀rra,ˈ g-əmra qam-qaṭḷà-liˈ kulle bole qam-mpašpəšà-le,ˈ |
|
|
ʾana là g-ezan nablan-na pīš ʾixàla.ˈ |
|
|
ʾaz gora g-emər hà!ˈ maṭo qam-maxya-lax?ˈ |
|
|
[H]atxa mənna mən ḥàla?ˈ |
|
|
šqəlle xa-[H]garzèn[H],ˈ |
|
|
g-emər ʾatta mamiθən-na mən qə̀ṭlaˈ màṭo gəm-ṣaʾărà-lax?ˈ |
|
|
g-ezəl g-maxe ʾəl-kàd,ˈ |
|
|
k-xazya kàd=ileˈ lèwa [H]ʾišá[H].ˈ |
|
|
So the woman felt ashamed. In the end, she told him in Arabic: |
|
|
ya rəjàlˈ aḍ-ḍurra mùrraˈ u-law kanət qaḥbət jàrra.ˈ |
|