skip to navigation
skip to content
Log in
(
without Raven account
)
The North-Eastern Neo-Aramaic Database Project
Introduction
Dialects
Compare Dialects
Audio Material
Image Gallery
About
Contribute
Betanure: A Christian and a Donkey
play_arrow
cloud_download
mp3
0:00
Transcribed by
Source
Speakers
Hezy Mutzafi
Mutzafi, Hezy. 2008. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Betanure (Province of Dihok). Wiesbaden: Harrassowitz.
-
Transcription
Translation
0:00
ʾəθwa xa surāya gu māθa, ʾəθwāle xa xmāra. lá-gəmḥākewa mənne bəd surəθkí, mḥākewa mənne bəd qurðəθki. ʾu θelu qambaqrile ṭamá wət mḥakoye mənne bəd qurðaθki ʾu tama la bəd lišānox, b-surəθki? mərre talohun mū xmare=le! xmāra ʾoqad kiʾe. ʾayya lišāna kiʾe, b-ayya lišāna mḥākan mənne.
ʾəθwa xa surāya gu māθa, ʾəθwāle xa xmāra. lá-gəmḥākewa mənne bəd surəθkí, mḥākewa mənne bəd qurðəθki. ʾu θelu qambaqrile ṭamá wət mḥakoye mənne bəd qurðaθki ʾu tama la bəd lišānox, b-surəθki? mərre talohun mū xmare=le! xmāra ʾoqad kiʾe. ʾayya lišāna kiʾe, b-ayya lišāna mḥākan mənne.
There was a certain Christian in the village [of Betanure] who had a donkey. He would not speak to him in Christian Neo-Aramaic, but would speak to him in Kurdish. And [some Jews] came and asked him “Why are you speaking to him in Kurdish and not in your [own] language, in Christian Neo-Aramaic?” He said to them “Well, he is an donkey, isn’t he? A donkey knows this much. He knows [only] this language, [and therefore] I speak to him in this language.”
show raw texts
Transcription:
(0:00)ʾəθwa xa surāya gu māθa, ʾəθwāle xa xmāra. lá-gəmḥākewa mənne bəd surəθkí, mḥākewa mənne bəd qurðəθki. ʾu θelu qambaqrile ṭamá wət mḥakoye mənne bəd qurðaθki ʾu tama la bəd lišānox, b-surəθki? mərre talohun mū xmare=le! xmāra ʾoqad kiʾe. ʾayya lišāna kiʾe, b-ayya lišāna mḥākan mənne.
Translation:
(0:00)There was a certain Christian in the village [of Betanure] who had a donkey. He would not speak to him in Christian Neo-Aramaic, but would speak to him in Kurdish. And [some Jews] came and asked him “Why are you speaking to him in Kurdish and not in your [own] language, in Christian Neo-Aramaic?” He said to them “Well, he is an donkey, isn’t he? A donkey knows this much. He knows [only] this language, [and therefore] I speak to him in this language.”