skip to navigation skip to content

Enəške: Zambilfroš/Joseph from the Quran

0:00
Transcribed by Source Speakers
- - -

Transcription

Translation

ʾaw brət màlka wewa.ˈ brət màlka wewa,ˈ ʾawa u-beθa là-θele l-ʾuxðaðe.ˈ šqele b-dənye xə̀šle.ˈ xəšle b-dənye qam-xazele wəre gu xa ʾaθra xèna,ˈ xa xayatuθa xèna.ˈ qam-dawqile, darile gu sə̀jən.ˈ
malka mà xzele b-xulme?ˈ har malka b-gane xzele b-xulme ʾəštá tawraθa zằbunˈ xala ʾəštá ṭrìṣe.ˈ u-mà xzele b-xulme diyye har ʾawu b-gane?ˈ ʾawu b-gane mà xzele b-xulme Anafs əl-leleA?ˈ xzele b-xùlme,ˈ hole xzada dàxla,ˈ ʾəšta baqaθa d-daxla šədla l-baqe dìyye.ˈ
məre ʾana yiðənna mā̀ndi=la,ˈ bas lè-maxkənna.ˈ məre ‘mā̀ndi=le?ˈ màxkele mā̀ndi=le!’ məre lè-maxkənna,ˈ lè-haneli.ˈ ʾana u-xunwàθi=wax.ˈ t-aθe yoma ʾan xunwaθi p-sàhdi ʾəlli,ˈ bas qam-ṭardìli.ˈ’
məre ‘la,ʾad ʾawa b-yiðèle xulmət dawa màlka,ˈ mna-blàxle.ˈ’ xəšle kəsle diyye məre ‘mā̀ndi=la qəṣətta,ˈ faqìra?ˈ mā̀ndi=le qəṣəttət ʾəštá tawraθa zăbun ʾaxli ṭrìṣe?ˈ’ məre ‘pt-aθelux ʾəštá šənne xa xàð̣ð̣a,ˈ xa garàni,ˈ ʾajebùθa.ˈ
m-daha mhàmi,ˈ mḷile gunìye,ʾanna maxazən diyyux xəṭṭe u-dàbra,ˈ b-barya garani b-xèla.ˈ yaʿani xelànta.ˈ ʾəštá šənne garani pt-ʾawya.ˈ’ ʾawa mjumeʿle mjumeʿle mjumeʿle mjumèʿle.ˈ
ʾayya baxte diyye drela ʾena ʾəlle dìyye.ˈ ʾazawa bàθre,ˈ bàθre,ˈ ʾamra ‘hayyu l-beθa xōl u-štì.ˈ hal hàdax qam-awðale,ˈ məra b-yanne tāj màlka ṭalux.ˈ
məre ʾana Zambil Fròš=iwen,ˈ y-zaqrən zanbire u-haqqi b-yatte xa lìra,ˈ pt-àzən.ˈ ʾàw wele šuli,ˈ ʾana lè-pešən malka ʾana.ˈ lè-hawən malka.ˈ wele šule diyye hadax u-malka qam-kəbele ʾu-mənne mə̀nne.ˈ u-ʾap ʾawa mənne mən dàwa.ˈ
θela xa zawna xunwaθa diyye hìre,ˈ šmelu gu flan dawla ʾəθ dabra mzabòne.ˈ xəšle xa b-xa mə̀nne.ˈ mà wedle ʾawa?ˈ
ʾawa=le kyala ʾàn xəṭṭeˈ u-dráyəlla ṭàlehi.ˈ šqəlle xa kaset dehwa ʾə́θwāle y-dari b-kasət dèhwa,ˈ qam-darele gu ṭenet xa mə̀nne.ˈ xə̀šle,ˈ rxəqle t-maṭe l-mðìta,ˈ xəšle har jḕš baθr diyye.ˈ
məre har ʾawa,ˈ məre ta malka ‘ʾana hàtxa pt-awðən,ˈ qam-ganwila ʾayya ʾamana dìyyux.ˈ ʾanna xunwaθa diyye=le.ˈ xəšle baθre hal qurbət mðìtey,ˈ yaʿani wàra,ˈ qam-dawqìle,ˈ meθìle.ˈ
məre ‘qày,ˈ màx wiðe?ˈ čù məndi,ˈ lèx wiðe ʾaxni.ˈ’ ‘məre là,ˈ wutu gniwella ṭazət dèhwa.ˈ ‘daxxi, ʾaxni màṭu b-gə́nwaxla?ˈ yaḷḷa yaḷḷa mṭela dabra ʾəllan u-naše kulla mətla mkupna t-mamṭax l-mðìta.ˈ məre ‘pθuxu gùniyatexu.ˈ’ har ʾawa qam-paθəxle ʾay gunìya.ˈ məre də-mbarbi ʾàxxa.ˈ pḷətla kasət dehwa tàma.ˈ
ʾanna mà wədle?ˈ qam-šaqlile ʾaw xoneh.ˈ yʿani yðele ʾə̀bbe diyye.ˈ qam-šaqlile xunwaθa diyye ʾaw t-ile kəs màlka.ˈ
xəšle ʾabbe b-dabra dìyye.ˈ kut məndi t-āwèðwa,ˈ lə̀θwa laʾa.ˈ ʾəštá šənne y-sahdiwa ʾəlle dìyye.ˈ y-ʿabdìwale.ˈ u-hul ʾegət t-ile piše gore u-gwire kùlle,ˈ ʾaw xona rayyəs diyyehi wèwa.ˈ ʾana ʾo məndi tnàyəllax.ˈ



show raw texts