skip to navigation skip to content

Shaqlawa, Christian: The Poor Girl and her Horse

0:00
Transcribed by Source Speakers Place
Geoffrey Khan Fieldwork by Lourd Hanna Sare Sawrish Shaqlawa, Iraq

Transcription

Translation

xa bàxtaˈ gălak dzwā̀n꞊wawa.ˈ ʾə̀twalaˈ yàʿniˈ xà susa.ˈ ʾăya꞊š ʾàtxaˈ ʿaynan ʾatxa gu dèˈ ʾàdya,ˈ ʾaxonaw qam-ṭarə̀dlaˈ la čằdan.ˈ ʾăya꞊š bàxtu,ˈ mən baxtu t-čə̀dlaˈ la čan mày꞊wawa.ˈ là čădăna gălak ʾăya.ˈ
qam-ṭarə̀dla.ˈ psela ʾizə̀laˈ ʾăya꞊š ʿaynan rəš xa ʾilana ʾisə̀qla.ˈ susa mə̀nawˈ susa qam-yasṛale l-xà duktaˈ l-ḥarùqta꞊wˈ ʾisəqla rəš ʾilàna.ˈ
dìsanˈ xà bronət malka ʾitele.ˈ qam-xazèla.ˈ ʾàmərˈ—gùre,ˈ dzŭlət gùre lwəšwala ʾăya,ˈ dzŭlət baxyata làˈ—qam-xazela ʾàmərˈ mà꞊ila? ʾamər.ˈ mə̀raˈ la mhèmən.ˈ
ʾăya xadṛàwa,ˈ xadṛawa ʾamràwaˈ ġḷama là gbitun?ˈ ġḷama là gbitun?ˈ
xa brunət malka ʾàmərˈ bā̀ˈ ʾana ġḷàma k-əbən.ˈ tàlaxˈ puš ġlām dìdi.ˈ yaʿni ġlàmi.ˈ yaʿni gu bètiˈ šùla wud qati.ˈ ʾaya꞊š qə̀mlaˈ ʾamra bàsˈ ʾana šula k-ùdan qatux.ˈ
mux gùre maḥkyawa.ˈ la mux bàxta.ˈ yaʿni la yăde bàxte꞊la.ˈ mux gùre maḥkyawa.ˈ ʾaya꞊š ʾàmraˈ ʾana k-udan qatòxənˈ kŭle mə̀ndiˈ bas ʾana k-əban sùsiˈ b-jani ʾixala yằwan qa-tuˈ.
ʾadga k-ùdanˈ xəzmətət susi꞊w sùsox.ˈ tsə məndí xət là k-udan.ˈ tsə məndí xət là gban.ˈ bas xəzmət susi꞊w susox k-ùdan꞊uˈ ʾàxtsi.ˈ ʾamər bā̀š꞊ila.ˈ
ʾamər bā̀š꞊ila.ˈ ʾay kabreta xa ʾòda wəllə qataw,ˈ wəlle qàtu,ˈ bròne꞊le,ˈ gùre꞊le.ˈ ʾaya꞊š l xodu k-axəl ʾixala꞊w štàya.ˈ ʾaw naša꞊š xa ʾòda ʾətwale.ˈ xa ʾòda ʾətwale.ˈ
ʾaya꞊š har kud yum... dzwān pyàše꞊la꞊wˈ ṣuṛataw bəṛwàye꞊na꞊wˈ ʾènaw bəṛwaye꞊na꞊wˈ
mare꞊le qa ʾodu ʾòda! k-əmra mà꞊ile?ˈ k-amər ʾàyaˈ k-mdamen maytarwàniˈ bàxte꞊la,ˈ bràte꞊la.ˈ wə̀luxˈ bratət mà quṭmaw gu rèšaw!ˈ ʾatən ma lewət bəxzaya ʾən là?
ʾamər: dməxwala gu ʾòda꞊šˈ ʾatxa pălaw qam-pašṭawàlu.ˈ ʾamər bràte꞊la.ˈ ʾamra ʾăgar brata hàwya,ˈ čădət mà ʾawdət?ˈ ʾamər mà?ˈ
ʾàmraˈ ʾizul ʾàdyaˈ ʾamər: ʾax sùsawˈ ʾizəla yawiwa qa sùstaˈ ... sùsaw.ˈ sùsawˈ là ʾixəle.ˈ ʾàmra,ˈ ʾamər: qa mà lēt bixala?ˈ ʾàmər:ˈ ʾaškằra pešat.ˈ ʾaya꞊š ʾamra: qa mà?ˈ
ʾamər: bas màre꞊wən qataxˈ tre dəsqət warde wə̀dˈ tre dəsqət warde wə̀d,ˈ mătu xut rèšax.ˈ ʾăgar m-xuška hàyaˈ qulax hallu qati ʾàni,ˈ xa dəsqa xə̀naˈ ʾət là sməqta.ˈ
ʾamər ʾằgarˈ ʾadya ʾòdaw məra qatuˈ ʾòdaw,ˈ ʾodu ʾamra ʾăgar ʾà...ˈ brata hàwya,ˈ dəsqət wàrdeˈ mătu xut rèšaw.ˈ ʾăgar bràta hawya,ˈ warde k-sàmqi.ˈ brata là [ha]way,ˈ warde là k-msamqi.ˈ
ʾăya꞊š qə̀mle.ˈ ʾadya sùsa ʾamərˈ qàtawˈ ʾāt ʾaškằra pyaše꞊wat.ˈ qə̀mleˈ tre dəsqət warde wə̀dle.ˈ ʾaga lə̀twala ʾăya.ˈ qam-matulu xùt rešaw.ˈ kā̀bra gorin,ˈ yàla gorin.ˈ
ʾawa꞊š ʾizə̀la.ˈ susa bas mə̀re qatawˈ băyani qùˈ ʾan wàrdeˈ màxləplu.ˈ k-awi wìše,ˈ warde bəš gaš wùdluˈ matulu xut rèšax.ˈ
ʾaya ʾizə̀laˈ băyani qə̀mlaˈ ʾan warde qam-ʾawdàlu,ˈ qam-matwàluˈ warde xən wə̀dle,ˈ wə̀dla,ˈ mutula xut rèšaw,ˈ dmə̀xla.ˈ yaʿni ʾaga ləta ʾəl ʾùmrət dunye.ˈ
ʾitèleˈ warde labəlu qa ʾòdu.ˈ warde qam-labə̀lu qa ʾoduˈ ʾodu꞊š ʾàmra:ˈ ha bròni ,ˈhà?ˈ məre bəxzayat wardaw ma gaš꞊u jwā̀n꞊ina?ˈ ʾăya bròne꞊leˈ brata lèwe.ˈ ʾèˈ ləbux là xaru.ˈ
ʾamər: ʾè.ˈ mà ʾawəd? qəmle ʾamə̀ra,ˈ ʾamər xa tre yomata xət tḷaha ʾizə̀le꞊wˈ kābra ʾàmər: ʾana har šək byadewən ʾe bràte꞊la.ˈ qa yə̀mu.ˈ wəlux yə̀muˈ bratət mà ʾəl ʾurxət ʾalaha qurbanux ʾòdux,ˈ bratət mà?ˈ
ʾàmra:ˈ čădət mà awdət?ˈ ʾamər: mà awdən? ʾàmraˈ ʾizùlˈ ṣxìmən.ˈ wudla bi ʾàtyaˈ d-azax ṣàxəx,ˈ ṣàxəx.ˈ ʾe ga ʾaškə̀ra peša.ˈ ʾăgar brata hàwya,ˈ là k-ətya mənux,ˈ là k-ətya mənux.ˈ
bas susaw məre qàtawˈ ʾàmraˈ susaw ʾàmərˈ k-azitun ṣaxìtunˈ ʾat꞊u ʾàwa.ˈ mur dăbi sùsiˈ qam-sùsux yasṛə̀ne.ˈ ʾana ʾe gət mšureloxən gu šmàṭaˈ ʾana balutət susu g-dawqə̀na.ˈ ḥatta ʾawa là [a]teˈ là g-maṛmə̀na.ˈ ʾe ga bàṭraˈ bărabar ʾāt pèšat꞊uˈ ʾaškəra là k-pešat.ˈ
ʾaya꞊š qə̀mlaˈ qəmle ʾizə̀leˈ ʾàmərˈ, ʾàmər:ˈ maytarwā̀n.ˈ ʾamər: mà꞊ila?ˈ ʾamər: ʾana k-əbən ʾana꞊w ʾāt ʾazəx ṣàxəx.ˈ qalbi gălak pìs꞊ile.ˈ mhemən ʾamər d-ana mən tə̀mmal꞊u la təmmal k-əbənwa ʾamrən qatux.ˈ ʾazəx xantsa ṣàxəx.ˈ bàsˈ bàržan la xzeli.ˈ
ʾaya ʾàwa꞊šˈ ʾizəlu rubār ṣàxi. hatta ʾàwaˈ qam-naše xàṣu qam-šarele,ˈ ʾàyaˈ šəṛwàlaw꞊uˈ qabàyaw꞊uˈ mə̀ndi꞊wˈ xàntsa məndèlaˈ xantsa jə̀le,ˈ qam mən dàwa,ˈ hăta šək là [a]wəd gawaw.ˈ
ʾawa ʾizə̀leˈ ʾàyaˈ ʾabìwaˈ ʾabiwa šàmṭi,ˈ susa ʾizə̀leˈ paqartət susa qam-dawə̀qla,ˈ susət daw nàša.ˈ ʾay hawā̀r!ˈ ʾay hawā̀r!ˈ sùsaˈ paqartu qam-dawə̀qla.ˈ
ʾàmərˈ là k-awe.ˈ hằta qam-ʾawdile băsi băsi grəšlu rešət sùsaˈ qam-parqilu mə-ġdàde.ˈ ʾe꞊š pə̀šla.ˈ ʾàmərˈ ʾàmra,ˈ ʾodu ʾitela ʾamra: hàˈ ma꞊iwawa?!
ʾamər wə̀laxˈ ʾamər ḥatta ʾànaˈ gòryi qam-šamṭənuˈ ʾaya kalakaw goryu qundə̀ruˈ qam-šamṭàlu,ˈ qam-šamə̀ṭlu.ˈ k-ə̀mra ˈ là k-əmran qatux broni lewe bràtaˈ... ?ˈ disanăkàˈ
ʾizə̀laˈ har꞊š ʾe yàlaˈ har ʾàdya wədleˈ har dzwān pešàwaˈ har har ləbu pə̀le.ˈ ləbu pə̀le.ˈ xa yoma xzèleˈ ʾe baxta npəlta ʾàtxaˈ gu ʾoda dmə̀xte꞊la,ˈ qədle bìyaˈ dedawataw maxwòye꞊na.ˈ
ṣrəxle l-òdu.ˈ ʾòda!ˈ ʾòda! ʾamər: ʾita lăxa xùr.ˈ hàr mare꞊wən brate꞊laˈ hàr mare꞊wat lewa brata.ˈ hàr mare꞊wən brate꞊la,ˈ hàr mare꞊wat lewa brata.ˈ ʾayat ʾitàˈ xzì [i]ta.ˈ
ʾamra na kay ha tăṛa paθxə̀tte.ˈ ʾàmra: ʾā̀tˈ ʾăgar ʾā̀t brṓn malke꞊wət,ˈ ʾàna brṓn... brāt màlke꞊wan.ˈ ʾamra: nà kayˈ
bas ʾamra gu daw ʾašt꞊iš k-mbaṛxằnuxˈ ʾàmraˈ har ʾana xəzmətət sùsi ʾawdan,ˈ xəzmətət sùsi ʾawdan.ˈ mhaymən ʾe ga꞊š pəšla ʾaškằraˈ qam-barə̀xla.ˈ ʾay꞊š xlə̀ṣla.ˈ



show raw texts