skip to navigation skip to content

Barwar: The Tale of Nasimo

0:00
Transcribed by Source Speakers
Geoffrey Khan Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of Barwar. 3 vols. Leiden-Boston: Brill, 2008, vol. 3 Xošebo ʾOdišo

Transcription

Translation

ʾíṯwa xa-bráta šə́mma Nasìmo.ˈ Nasìmoˈ wíḏɛwa gu-ʾúmra qurbàna,ˈ qa-ṱ-azáwa qarwàwa.ˈ yomáṯa la-palṭàwa,ˈ ma-ṱ-áwa xámṯa šapìrta,ˈ káwsa làxxa ṣaléwa.ˈ ʾiṯwála šáwwa xonăwàṯa.ˈ mə́ra lá-palṭa xáṯən mən-bɛ̀ṯa.ˈ ʾàxni nablə́xla.ˈ ʾáni zìlla.ˈ lá-ṯela jàldeˈ murqə̀lla.ˈ mə́ra xéna ʾána qɛ́mən ʾázən ʾùmra.ˈ ʾánna xonăwáṯa là-ṯela.ˈ ʾazáwa ʾúmra qa-t-qarwàwa,ˈ dášta ṃaḷyáwa rakáwe ʾarabàye.ˈ ṃḷíṯa dášta ʾarabàye,ˈ ʾə́ṯyela jlíwəlla muṣə̀lyəlla.ˈ ʾə́ṯyɛle xóna díya ʾo-gòṛa,ˈ lɛ́le xə́zyəlla xàṯe,ˈ dax-xànum ʾay-tíwta gu-bɛ́ṯa.ˈ lá qəm-xazèla.ˈ mə̀re:ˈ ʾo dàyˈ ya-xlápax dàyˈ ʾo kɛ́la xáṯi Nasìmo?ˈ mə́ra bábi xáṯux Nasìmoˈ xámši yóme ṣimìlaˈ qurbáne t-la qriwìlaˈ ʾo-yóma t-qarwàwaleˈ dášta ṃḷéla rakàweˈ xáṯux Nasímo jlíwtɛla l-ʾarabàyeˈ muṣlyə́lla l-ʾáṯṛa t-xtàyeˈ ʾaw-bxéle ʾu-mquhə̀rre.ˈ tíwle bxàya.ˈ ʾap-o-xéna hàdəx,ˈ ʾap-o-xéna hàdəx.ˈ ʾo-zórət kúlla ṯèle.ˈ ʾap-áw qrèle:ˈ ʾo-dày,ˈ xlápax dày.ˈ mə́ra bábi xáṯux Nasìmoˈ xámši yóme ṣimìlaˈ qurbáne t-la qriwìlaˈ ʾo-yóma t-qarwàwaleˈ dášta ṃḷéla rakàweˈ zílla máṯət arabàyeˈ xáṯux Nasímo muṣlyə́lla l-ʾáṯṛa t-xtàyeˈ kɛ̀la xáṯi Nasímo?ˈ mə́re yə̀mmiˈ ṱ-ázən ʾána mɛṯə̀nna.ˈ mə́ra bábət yə́mmux rába rə̀ḥqɛla dúka.ˈ dàx ṱ-ázət?ˈ mə́re yə́mmi la-hòyaˈ ʾànaˈ xàṯi lá-ʾazən xazə́nna.ˈ qímle zìlle,ˈ šqílle gàneˈ bábi šqílle kupálət prə̀zla.ˈ ʾu-muttúle kosíṯət prə́zla b-rèšeˈ ʾu-šqílle ṣáwlət prə́zla p-àqle.ˈ zílle mxéle b-dùnye.ˈ ṭlíble xàṭər mənnèy:ˈ púšu b-šɛ̀na!ˈ hon-zàla.ˈ bálki lɛ́la ʾúrxət dyàṛa.ˈ xíšle, ʾu-xíšle, ʾu-xíšle ʾu-xìšle.ˈ mṭéle l-xa-màṯa.ˈ mə́re ʾàyyɛla máṯət fulán-naša?ˈ mə́re hè.ˈ mə́re kɛ̀le qáṣre díye,ˈ bɛ́ṯe díye?ˈ mə́re ʾăwàʾha qáṣre díyele.ˈ qíma sìqɛle,ˈ kə́lya qam-ṭắrət bɛ̀ṯa.ˈ ʾítle xa-yalə́xta mnuqàštaˈ l-bábe zqírta b-qɛ̀seˈ ʾu-xáṯe díye mnuqàštəlla.ˈ dwíqəlla gu-ʾíḏe dìye,ˈ bxàyaˈ maṣlóyele də̀mmeˈ mxáyɛle ʾɛ́ne dìye.ˈ tíwle táma píšle jnàna.ˈ ʾáx ʾáyya yalə̀xtaˈ bàbila zqírtaˈ ʾu-xáṯi Nasìmola mnuqášta.ˈ xadámta díya ʾáy šmèla.ˈ mən-ʾə̀ltəx mə́ra:ˈ xadàmta!ˈ béna ʾəstàḏti.ˈ mə́ra ʾaw-sáwa mòdi?ˈ píšle sàwa.ˈ mə́re šáwwa šə́nne b-ʾùrxa,ˈ zàla,ˈ kutáne blèla,ˈ ṣáwle nčìlla.ˈ píšle făqíra məskèna.ˈ léš-ʾawwa mṣáya máṭe čù-dukṯa.ˈ mṭéle gu-d-ày-maṯaˈ ham-zḕn.ˈ mṭéle gu-d-ày máṯa.ˈ ʾay-máṯa d-àn-našela.ˈ tíwɛle tàma.ˈ mə́ra mó-băye ʾo-nàša?ˈ mə́ra ʾəstáḏta hola-màra,ˈ hóle bxáya jnàna,ˈ hole-màraˈ ʾáyya yalə̀xtaˈ bàbila zqírtaˈ xáṯi Nasìmola mnuqášta.ˈ ʾɛ̀nile?ˈ kla-kla-klá ʾána ṣàlyən.ˈ kla-klá mṣáwṯən mənne-dìye.ˈ ṣlíṯɛla mṣuwàṯta mənne-dìye.ˈ ʾo-sáwa qú ruq-m-tàma!ˈ kaləbṯi bəṱ-axlàlux.ˈ qaṭúṯi bəd-mnagràluxˈ ʾɛ-kăfíyya m-ɛkàlux?ˈ mə́re ʾɛ-kăfìyya ya-bábiˈ ʾəstáḏta Nasìmola mnuqášta.ˈ ʾu-ʾána ʾanna-šawwá-šənne hon-ṯàyaˈ ʾína kupáli píšla šmìṭṭaˈ ʾu-piláwe píšla šmìṭe.ˈ júlli lítli t-lošèna.ˈ bắyən xázən xáṯi Nasìmoˈ xóš mɛṯèna!ˈ mə́ra hàtxa,ˈ ʾáwwa xònile.ˈ síqtɛla l-ṭábaq t-ṭḷàṯa.ˈ zdíṯəlla gána dìyaˈ kəsle-dìye.ˈ mə́re ʾána bəd-mɛ̀ṯena.ˈ mə́ra ʾáp-ʾana bəd-mɛ́ṯən gòtux.ˈ zədyála gána díya tàmaˈ tə́rna mítla kəs-ġḏàḏe.ˈ ʾɛ́-ga ṯéla qəm-xazɛ̀laˈ mòdile?ˈ mòdile?ˈ ʾánna mə́ra hàtxɛle bə́rya.ˈ … mə́ra mɛ́ṯəx ʾùpraˈ mxamə̀xla.ˈ ʾáyya šuqáli táma ʾu-ṯéli làxxa.ˈ



show raw texts